Jak používat "tím klukem" ve větách:

Nevím, co s tím klukem mám dělat.
Не знам какво да правя с това момче.
A co tady s tím klukem, Franku?
Какво ще правим с този, Франк?
Chucku, ty a pár chlapů zůstanete s tím klukem.
Чък, ти и няколко души останете при момчето.
Takže spala jsi s tím klukem Haroldem nebo co?
И какво, и с този Харолд ли си спяла?
Řeknu ti, s tím klukem není něco v pořádku.
Нещо му става на това хлапе.
Ty si fakt myslíš, že by si někdo všimnul... že jsem si s tím klukem nedala čokoládový koktejl?
Мислиш ли, че някой ще забележи... ако не пия шоколадов шейк с това момче?
Když chcete mluvit o byrokracii, můžem se bavit o tom, jak rychle bych vás mohl vyhodit za to, že jste si z učebny udělal vlastní personální oddělení, abyste tam mohl besedovat s tím klukem.
Мога да те уволня на мига, че си преотстъпил класа си на неквалифициран служител, за да си играеш с онова хлапе. Ще те преместя в друго крило.
No, a co jsi s tím klukem vlastně dělala?
А ти какво правеше с него?
Ten Ryan, kterého jsem znala, by se s tím klukem na plese popral.
Райън, мислех, че ще се сбиеш с онова момче на бала.
O co jde mezi tebou a tím klukem?
Какво има между теб и хлапето?
Prosím, řekni mi, že to nemá co dělat s tím klukem.
Не ми казвай, че това има общо с онова хлапе.
Co je s tím klukem teď, Shirley?
Какво му става на това дете?
Takže se s tím klukem poperu, a co pak?
Какво ще стане след като се бия?
Fajn, ale aby bylo jasno, až zase začnu brát duše, tak začnu s tím klukem.
Добре, но да се изясним. Започна ли с жътвата, момчето си отива първо.
Nemůžu uvěřit, že moje žena s tím klukem spala.
Не мога да повярвам, че жена ми е спала с онзи тип.
A ty se asi ztotožňuješ s tím klukem z filmu Přichází satan, co?
А ти сигурно се имаш за детето от "Омен", нали?
Arthur by s tím klukem mohl být kdekoliv a teď tu bude armáda policistů a dobrovolníků z okolí rodičů, aby jim pomohli najít syna.
Артър може да държи момчето навсякъде. А армия полицаи и доброволци са обградили родителите за да им помогнат да открият сина си.
Řekl jsem rozbila a kouřili jointa s tím klukem který žije přes...
Казах, на всичко отгоре, съм разорен и пуша трева...
Co je mezi tebou a tím klukem?
Какво става с теб и този?
Věděl jsem, že je tady něco s tím klukem!
Знаех си, че има нещо странно с това хлапе!
Viděl ji někdo s tím klukem?
Виждали ли сте я с момчето?
Najednou mi bylo 18, žila jsem s tím klukem v nějaké díře, spala na špinavých matracích, a... píchala si do žil cokoliv, co jsme si mohli dovolit.
На 18 живеех с някакъв тип в една дупка, спяхме на мръсни дюшеци и се друсахме с каквото можехме да си позволим.
Vrátíš se s tím klukem... pro Ettu.
Ще се върнеш с момчето, заради Ета.
Jestli s tím klukem vydrbeš, tak se budeš zodpovídat mně.
Майната ти с това хлапе живот, и ще отговаря пред мен.
Ale ty jsi měl nějaké záležitosti s tím klukem Thompsonem.
Но ти прави бизнес с Томпсън.
Všichni si myslí, že s tím klukem něco je ale ty ne, jasný?
Всички мислят, че има нещо гнило около момчето, но не и ти, нали?
S tím klukem je něco špatně.
Нещо не е наред с това дете.
Nechápu ani, proč jsi tím klukem tak posedlá.
Не разбирам, защо толкова зацикли на това момче?
Rocku, věděl jsem to, že je něco jinak s tím klukem.
Знаех си, Рок, че има нещо с това хлапе.
R.D., musíš se znovu setkat s tím klukem a tím diskuse na toto téma končí.
Р.Д, ще се срещнеш с това момче отново и ще приключиш нещата по този въпрос.
Jeho pediatr, který měl znalosti z klinické genetiky, neměl tušení, co s tím klukem je, ale řekl: "Udělejme sekvenci genomu toho kluka."
Неговия педиатър случайно има познания по клинична генетика, но няма никаква представа какво се случва, и предлага: "Хайде да секвенираме генома на това дете."
1.3219039440155s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?